Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

a Jew

  • 1 Ἰουδαῖος

    Ἰουδαῖος, αία, αῖον (Clearchus, the pupil of Aristotle, Fgm. 6 [in Jos., C. Ap. 1, 179]; Theophr., Fgm. 151 W. [WJaeger, Diokles v. Karystos ’38, 134–53: Theophrastus and the earliest Gk. report concerning the Judeans or Jews]; Hecataeus of Abdera [300 B.C.]: 264 Fgm. 25, 28, 2a Jac. [in Diod S 1, 28, 2] al.; Polyb.; Diod S; Strabo; Plut.; Epict. 1, 11, 12f, al.; Appian, Syr. 50 §252f, Mithrid. 106 §498, Bell. Civ. 2, 90 §380; Artem. 4, 24 p. 217, 13; Diog. L. 1, 9; OGI 73, 4; 74, 3; 726, 8; CIG 3418; CB I/2, 538 no. 399b τ. νόμον τῶν Εἰουδέων [on Ἰ. in ins s. RKraemer, HTR 82, ’89, 35–53]; Mitt-Wilck. I/2, 55; 56 [both III B.C.]; 57 [II B.C.]; BGU 1079, 25 [41 A.D.]; PFay 123, 16 [100 A.D.]; POxy 1189, 9; LXX; TestSol; AscIs 2:7; EpArist; SibOr; Philo, Joseph., Ar., Just., Tat. For a variety of synonyms s. Schürer III 87–91.). Gener. as description of ‘one who identifies with beliefs, rites, and customs of adherents of Israel’s Mosaic and prophetic tradition’ (the standard term in the Mishnah is ‘Israelite’). (Since the term ‘Judaism’ suggests a monolithic entity that fails to take account of the many varieties of thought and social expression associated with such adherents, the calque or loanword ‘Judean’ is used in this and other entries where Ἰ. is treated. Complicating the semantic problem is the existence side by side of persons who had genealogy on their side and those who became proselytes [on the latter cp. Cass. Dio 37, 17, 1; 67, 14, 2; 68, 1, 2]; also of adherents of Moses who recognized Jesus as Messiah [s. Gal 2:13 in 2d below; s. also 2eα] and those who did not do so. Incalculable harm has been caused by simply glossing Ἰ. with ‘Jew’, for many readers or auditors of Bible translations do not practice the historical judgment necessary to distinguish between circumstances and events of an ancient time and contemporary ethnic-religious-social realities, with the result that anti-Judaism in the modern sense of the term is needlessly fostered through biblical texts.)
    pert. to being Judean (Jewish), with focus on adherence to Mosaic tradition, Judean, as a real adj. (Philo, In Flacc. 29; Jos., Ant. 10, 265) ἀνὴρ Ἰ. (1 Macc 2:23; 14:33) Judean Ac 10:28; 22:3. ἄνθρωπος 21:39. ἀρχιερεύς 19:14. ψευδοπροφήτης 13:6. ἐξορκισταί 19:13. γυνή (Jos., Ant. 11, 185) 16:1. χώρα Mk 1:5.—But γῆ J 3:22 is to be taken of Judea in the narrower sense (s. Ἰουδαία 1), and means the Judean countryside in contrast to the capital city. Of Drusilla, described as οὔσα Ἰουδαία being Judean or Jewish, but for the view that Ἰ. is here a noun s. 2b.
    one who is Judean (Jewish), with focus on adherence to Mosaic tradition, a Judean, Ἰουδαῖος as noun (so predom.). Since Jerusalem sets the standard for fidelity to Israel’s tradition, and since Jerusalem is located in Judea, Ἰ. frequently suggests conformity to Israel’s ancestral belief and practice. In turn, the geographical name provided outsiders with a term that applied to all, including followers of Jesus, who practiced customs variously associated with Judea (note the Roman perception Ac 18:15 [‘Judeans’ at Corinth]; 23:28).
    (ὁ) Ἰ. Judean (w. respect to birth, nationality, or cult) J 3:25; (Mitt-Wilck. I/2, 57, 5 [II B.C.] παρʼ Ἰουδαίου=from a Judean) 4:9; 18:35; Ac 18:2, 24; 19:34; Ro 1:16; 2:9f, 17, 28f (on the ‘genuine’ Judean cp. Epict. 2, 9, 20f τῷ ὄντι Ἰουδαῖος … λόγῳ μὲν Ἰουδαῖοι, ἔργῳ δʼ ἄλλο τι); 10:12; Gal 2:14; 3:28; Col 3:11.—Collective sing. (Thu. 6, 78, 1 ὁ Ἀθηναῖος, ὁ Συρακόσιος; EpArist 13 ὁ Πέρσης; B-D-F §139; Rob. 408) Ro 3:1.
    of Drusilla οὔσα Ἰουδαία being a Judean Ac 24:24, but for the simple adjectival sense s. 1 end.
    (οἱ) Ἰουδαῖοι (on the use of the art. B-D-F §262, 1; 3) the Judeans οἱ Φαρισαῖοι κ. πάντες οἱ Ἰ. Mk 7:3; τὸ πάσχα τῶν Ἰ. J 2:13; cp. 5:1; 6:4; 7:2; ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰ. (Appian, Mithrid. 117 §573 Ἰουδαίων βασιλεὺς Ἀριστόβουλος) Mt 2:2; 27:11, 29 (in these three last pass., Ἰ. is used by non-Israelites; Mt’s preferred term is Ἰσραήλ); Mk 15:2 and oft. πόλις τῶν Ἰ. Lk 23:51; ἔθνος τῶν Ἰ. Ac 10:22; λαὸς τῶν Ἰ. 12:11. χώρα τῶν Ἰ. 10:39 (Just., A I, 34, 2; cp. A I, 32, 4 ἡ γῆ Ἰουδαίων). ἄρχων τῶν Ἰ. J 3:1; συναγωγὴ τῶν Ἰ. Ac 14:1a. Cp. J 2:6; 4:22; 18:20. Ἰ. καὶ Ἕλληνες (on the combination of the two words s. B-D-F §444, 2: w. τε … καί) Judeans and Hellenes Ac 14:1b; 18:4; 19:10; 20:21; 1 Cor 1:24; 10:32; 12:13; PtK 2 p. 15, 7; ἔθνη τε καὶ Ἰ.= non-Judeans and Judeans Ac 14:5; cp. ISm 1:2. Ἰ. τε καὶ προσήλυτοι Judeans and proselytes Ac 2:11; cp. 13:43; οἱ κατὰ τὰ ἔθνη Ἰ. the Judeans who live among the nations (in the Diaspora) 21:21. Judeans and non-Judeans as persecutors of Christians MPol 12:2; cp. also 13:1; 17:2; 18:1; 1 Th 2:14 (Polytheists, Jews, and Christians Ar. 2, 1).—Dg 1.—Without the art. (cp. 19:3 φαρισαῖοι) Mt 28:15, suggesting that not all ‘Judeans’ are meant, and without ref. to Israel, or Jews, as an entity.
    a Mosaic adherent who identifies with Jesus Christ Judean Gal 2:13; cp. Ac 21:20 and eα below. On Rv 2:9; 3:9 s. Mussies 195.
    in J Ἰουδαῖοι or ‘Judeans’ for the most part (for exceptions s. a and c) constitute two groups
    α. those who in various degrees identify with Jesus and his teaching J 8:52; 10:19–21; 11:45; 12:11 al.
    β. those who are in opposition to Jesus, with special focus on hostility emanating from leaders in Jerusalem, center of Israelite belief and cult; there is no indication that John uses the term in the general ethnic sense suggested in modern use of the word ‘Jew’, which covers diversities of belief and practice that were not envisaged by biblical writers, who concern themselves with intra-Judean (intra-Israelite) differences and conflicts: 1:19; 2:18, 20; 5:10, 15f; 6:41, 52 (a debate); 7:1, 11, 13; 9:18, 22; 10:24, 31, 33 (in contrast to the πολλοί from ‘beyond the Jordan’, 10:40–42, who are certainly Israelites) 11:8; 13:33; 18:14. S. Hdb. exc. on J 1:19 and, fr. another viewpoint, JBelser, TQ 84, 1902, 265ff; WLütgert, Heinrici Festschr. 1914, 147ff, Schlatter Festschr. 1922, 137–48; GBoccaccini, Multiple Judaisms: BRev XI/1 ’95, 38–41, 46.—J 18:20 affirms that Jesus did not engage in sectarian activity. Further on anti-Judean feeling in J, s. EGraesser, NTS 11, ’64, 74–90; DHare, RSR, July, ’76, 15–22 (lit.); Hdb. exc. on J 1:19; BHHW II 906–11, 901f, 905.—LFeldman, Jew and Gentile in the Ancient World ’93.—MLowe, Who Were the Ἰουδαῖοι?: NovT 18, ’76, 101–30; idem Ἰουδαῖοι of the Apocrypha [NT]: NovT 23, ’81, 56–90; UvonWahlde, The Johannine ‘Jews’—A Critical Survey: NTS 28, ’82, 33–60; JAshton, ibid. 27, ’85, 40–75 (J).—For impact of Ἰουδαῖοι on gentiles s. ESmallwood, The Jews under Roman Rule fr. Pompey to Diocletian ’81; SCohen, Crossing the Boundary and Becoming a Jew: HTR 82, ’89, 13–33; PvanderHorst, NedTTs 43, ’89, 106–21 (c. 200 A.D.); PSchäfer, Judeophobia, Attitudes toward the Jews in the Ancient World ’97.—On the whole word s. Ἱσραήλ end. For Ἰουδαῖοι in ins s. SEG XXXIX, 1839. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Ἰουδαῖος

  • 2 Ιουδαικά

    Ἰουδαϊκά, Ἰουδαικός
    a Jew: neut nom /voc /acc pl
    Ἰουδαϊκά̱, Ἰουδαικός
    a Jew: fem nom /voc /acc dual
    Ἰουδαϊκά̱, Ἰουδαικός
    a Jew: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > Ιουδαικά

  • 3 Ἰουδαικά

    Ἰουδαϊκά, Ἰουδαικός
    a Jew: neut nom /voc /acc pl
    Ἰουδαϊκά̱, Ἰουδαικός
    a Jew: fem nom /voc /acc dual
    Ἰουδαϊκά̱, Ἰουδαικός
    a Jew: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > Ἰουδαικά

  • 4 Ιουδαικώτερον

    Ἰουδαϊκώτερον, Ἰουδαικός
    a Jew: adverbial comp
    Ἰουδαϊκώτερον, Ἰουδαικός
    a Jew: masc acc comp sg
    Ἰουδαϊκώτερον, Ἰουδαικός
    a Jew: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > Ιουδαικώτερον

  • 5 Ἰουδαικώτερον

    Ἰουδαϊκώτερον, Ἰουδαικός
    a Jew: adverbial comp
    Ἰουδαϊκώτερον, Ἰουδαικός
    a Jew: masc acc comp sg
    Ἰουδαϊκώτερον, Ἰουδαικός
    a Jew: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > Ἰουδαικώτερον

  • 6 Ιουδαία

    Ἰουδαί̱ᾱ, Ἰουδαῖος
    a Jew: fem nom /voc /acc dual
    Ἰουδαί̱ᾱ, Ἰουδαῖος
    a Jew: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    Ἰουδαί̱ᾱͅ, Ἰουδαῖος
    a Jew: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > Ιουδαία

  • 7 Ιουδαίον

    Ἰουδαῖος
    a Jew: masc acc sg
    Ἰουδαῖος
    a Jew: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > Ιουδαίον

  • 8 Ἰουδαῖον

    Ἰουδαῖος
    a Jew: masc acc sg
    Ἰουδαῖος
    a Jew: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > Ἰουδαῖον

  • 9 Ιουδαικών

    Ἰουδαϊκῶν, Ἰουδαικός
    a Jew: fem gen pl
    Ἰουδαϊκῶν, Ἰουδαικός
    a Jew: masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > Ιουδαικών

  • 10 Ἰουδαικῶν

    Ἰουδαϊκῶν, Ἰουδαικός
    a Jew: fem gen pl
    Ἰουδαϊκῶν, Ἰουδαικός
    a Jew: masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > Ἰουδαικῶν

  • 11 Ιουδαικόν

    Ἰουδαϊκόν, Ἰουδαικός
    a Jew: masc acc sg
    Ἰουδαϊκόν, Ἰουδαικός
    a Jew: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > Ιουδαικόν

  • 12 Ἰουδαικόν

    Ἰουδαϊκόν, Ἰουδαικός
    a Jew: masc acc sg
    Ἰουδαϊκόν, Ἰουδαικός
    a Jew: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > Ἰουδαικόν

  • 13 Ιουδαίας

    Ἰουδαί̱ᾱς, Ἰουδαῖος
    a Jew: fem acc pl
    Ἰουδαί̱ᾱς, Ἰουδαῖος
    a Jew: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > Ιουδαίας

  • 14 Ἰουδαίας

    Ἰουδαί̱ᾱς, Ἰουδαῖος
    a Jew: fem acc pl
    Ἰουδαί̱ᾱς, Ἰουδαῖος
    a Jew: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > Ἰουδαίας

  • 15 Ιουδαίων

    Ἰουδαί̱ων, Ἰουδαῖος
    a Jew: fem gen pl
    Ἰουδαί̱ων, Ἰουδαῖος
    a Jew: masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > Ιουδαίων

  • 16 Ἰουδαίων

    Ἰουδαί̱ων, Ἰουδαῖος
    a Jew: fem gen pl
    Ἰουδαί̱ων, Ἰουδαῖος
    a Jew: masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > Ἰουδαίων

  • 17 Σαββατικόν

    Σαββατικός
    for a Jew: masc acc sg
    Σαββατικός
    for a Jew: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > Σαββατικόν

  • 18 Ιουδαία

    Ἰουδαῖος
    a Jew: neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > Ιουδαία

  • 19 Ἰουδαῖα

    Ἰουδαῖος
    a Jew: neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > Ἰουδαῖα

  • 20 Ιουδαίαι

    Ἰουδαῖος
    a Jew: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > Ιουδαίαι

См. также в других словарях:

  • Jew Watch — URL: http://jewwatch.com Тип сайта: политический …   Википедия

  • Jew's harp — A modern Jew s harp …   Wikipedia

  • JEW — (Heb. יְהוּדִי, Yehudi). Semantics The word Jew passed into the English language from the Greek (Ioudaios) by way of the Latin (Judaeus), and is found in early English (from about the year 1000) in a variety of forms: Iudea, Gyu, Giu, Iuu, Iuw,… …   Encyclopedia of Judaism

  • jew — jew; jew·el·er; jew·el·lery; jew·el·ry; jew·ely; jew·ess; jew·ish·ness; jew·ism; jew·ry; jew·el; jew·ish; jew·el·ler; jew·el·ly; jew·ish·ly; …   English syllables

  • Jew — Jew, n. [OF. Juis, pl., F. Juif, L. Judaeus, Gr. ?, fr. ? the country of the Jews, Judea, fr. Heb. Y[e^]h[=u]d[=a]h Judah, son of Jacob. Cf. {Judaic}.] 1. Originally, one belonging to the tribe or kingdom of Judah; after the return from the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Jew's frankincense — Jew Jew, n. [OF. Juis, pl., F. Juif, L. Judaeus, Gr. ?, fr. ? the country of the Jews, Judea, fr. Heb. Y[e^]h[=u]d[=a]h Judah, son of Jacob. Cf. {Judaic}.] 1. Originally, one belonging to the tribe or kingdom of Judah; after the return from the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Jew's mallow — Jew Jew, n. [OF. Juis, pl., F. Juif, L. Judaeus, Gr. ?, fr. ? the country of the Jews, Judea, fr. Heb. Y[e^]h[=u]d[=a]h Judah, son of Jacob. Cf. {Judaic}.] 1. Originally, one belonging to the tribe or kingdom of Judah; after the return from the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Jew's pitch — Jew Jew, n. [OF. Juis, pl., F. Juif, L. Judaeus, Gr. ?, fr. ? the country of the Jews, Judea, fr. Heb. Y[e^]h[=u]d[=a]h Judah, son of Jacob. Cf. {Judaic}.] 1. Originally, one belonging to the tribe or kingdom of Judah; after the return from the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • jew —    ‘Jew’, used as a term of address, now tends to be aggressive but was not always so. In literature it occurs from time to time. especially in plays or books like The Merchant of Venice where a Jewish character is important to the plot. Shylock… …   A dictionary of epithets and terms of address

  • jew — (v.) to cheat, to drive a hard bargain, 1824, from JEW (Cf. Jew) (n.) (Cf. GYP (Cf. gyp), WELSH (Cf. welsh), etc.). The campaign to eliminate it in early 20c. was so successful that people began to avoid the noun and adjective, too, and started… …   Etymology dictionary

  • Jew's-ear — Jew s ears Jew s ears , n. (Bot.) A widely distributed species of edible fungus ({Auricularia auricula judae}, formerly {Hirneola Auricula Jud[ae]}, or {Hirneola Auricula}), bearing some resemblance to the human ear and growing on decaying wood …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»